Sumiyomi · 中文
为什么我又做了一个 furigana 应用
读小说读到一半,遇到一个汉字,盯了两秒,知道意思,但读音想不起来。
这件事每周都发生好几次。
我 2024 年 12 月过的 N1,平时日语也每天在用,但 N1 真的不等于「所有汉字都认识」。常用漢字才 2136 个,而日文文学里大量出现的「罠」「懺悔」「鬱」「邂逅」——你认得意思、能猜大概读音,但不确定。读小说节奏一被打断,沉浸感就散了。
最早我用过几个 furigana 应用,结论:
- 要么联网——选段文字、等服务器、再返回结果。地铁里没信号就直接不能用
- 要么塞广告——免费版用三次跳一次 banner
- 要么界面是十年前 Android 风格——按钮挤、字体糊、暗色模式做半截
- 要么要登录——读小说为什么要给我注册账号?
最后我都是在 Mac 上开浏览器,jcinfo.net 一个字一个字查。
忍了大概一年,决定自己做。
三条最低要求
写需求清单的时候,我给自己定了三条:
- 不联网——OCR、字典、朗读全部在设备上跑。一是隐私,二是地铁里没信号也能用
- 不要账号——打开就用。同步用 iCloud,对接苹果系统自己的服务,不维护用户系统
- 界面不丑——这条最难量化但最重要。日文文学的版面美感本身就是体验的一部分,一个查字工具不应该打破它
再加一条必须有的功能:OCR 截图。
我读纸质书会拍照,读 Kindle 截屏,读 epub 直接选字——三种姿势都要支持。选字直接传文本,OCR 处理图像,最后都进同一个查询管线。
没列在功能清单里的东西
写需求清单时另一件同等重要的事是想清楚什么不做:
- 不做完整词典——Sumiyomi 只解决「这个汉字怎么读」。要查词义、近义词、用例,应该用 jisho 或 Weblio
- 不做云端同步用户数据——只同步收藏夹和学习记录,全走 iCloud,我服务器一个字节都不存
- 不做社交——没有评论、分享、好友、排行榜
砍掉这些之后剩下来的功能少,但每一个都做到顺手。
做着做着发现的两件事
最初的设计里没有,但用着用着加进去的:
你查过 3 次以上的字,多半是你真的需要记住的字。所以 v3.0 加了「常查单词」自动归类——不让你主动操作,反复出现的字它会自己留下来。
朗读功能有了之后,「看字 + 听音」对记忆的帮助比单独查读音强很多。所以 v2.9.0 把朗读做成核心功能而不是边角。
这两个功能都不在最初的需求清单里。做产品有意思的地方大概就在这——定一个清晰的小目标,过程中真实的使用场景会告诉你下一步该往哪走。
现在
Sumiyomi 现在 v3.0,App Store 上架,免费、无内购、无广告、无账号。
这是我作为一个过了 N1 但每天还在遇到不认识汉字的人,给自己做的工具。希望你也用得顺手。